Tag Archives: 在地化測試

由實地路測完美解決 容易上下錯位的高架橋導航誤差

明明已開上橋卻顯示在橋下?導航誤判背後竟藏重大風險 多數駕駛人都曾遇過這種情境:車輛駛上高架匝道,導航卻仍顯示在地面道路,甚至語音提示要求「前方右轉」。這類「錯層顯示」的導航誤判,不僅讓駕駛困惑,更可能導致高風險行為,例如:急煞、臨時變換車道、急著硬切出口,或錯過出口後違規掉頭。尤其在壅塞時段、夜間或雨天等不良路況下,錯誤引導更容易被放大,進而提高事故風險的發生。   導航驗證四大挑戰:導航驗證難以執行 1. 路徑規劃設計:「容易出錯」的路段難以短時間精準鎖定 要在短時間內找出「容易出錯」的路段並不容易。 常見問題在於:高低錯層熱點、多路徑高風險區未被明確標定,導致無法準確排進路徑規劃。最終路線選擇只能憑直覺或憑經驗判斷:不是錯過關鍵匝道或切層節點,就是把里程耗在低風險路段。 結果就是:問題重現率低、路測效率差,整體驗證時程被迫拉長。   2. 在地化路測:陌生規則與文化差異的挑戰 海外客戶往往缺乏在地化驗證經驗,常面臨以下狀況: 不熟悉交通規則與實際路況,例如:機慢車分流、時段性禁行/禁轉、匝道儀控與多層匝道動線複雜,外加壅塞、雨夜、臨時施工等變動,常使路測規劃難以落實。 語言與用路習慣差異:包括路標音譯誤讀、匝道與車道判讀困難,再加上當地駕駛文化不同,常讓設計的場景與實際路況產生落差,導致路測安排規劃與問題驗證效率大打折扣。 [...]

POI定位不準?地圖顯示異常?實地路測顧問服務助你克服汽車導航檢測難題
POI定位不準?地圖顯示異常?實地路測顧問服務助你克服汽車導航檢測難題

汽車導航系統市場及應用環境 參照調研機構GII的研究報告中的市場預測,全球汽車導航系統市場預計將於 2030年達到472億美元的市場規模,而2024年至2030年的年複合成長率則為可觀的6.7%。汽車導航系統無疑已成為智能汽車不可或缺的重要功能之一。隨著人們在日常生活中對汽車導航功能的日漸依賴,一旦出現定位不準確或地圖錯誤等問題,就可能導致車主開錯路線,平白浪費更多行車時間,不僅造成行車不便,甚或可能引發交通事故的發生。 有鑑於此,如果想要提供消費者完善的使用者體驗,在車輛開發階段便針對汽車導航功能規劃安排一系列的在地化路測與用戶情境模擬,絕對是產品成功的重要課題! 為有效克服問題,這家車廠隨即想到先前曾經在展覽會場上參觀過的百佳泰汽車品質顧問方案,因此立即向我們聯繫、尋求專業的技術支援。   百佳泰解決方案 收到聯繫後,百佳泰智能汽車專家團隊立即與車廠客戶進行詳談,並依據上述所提到的關鍵痛點,為該客戶量身打造全方位的品質驗證顧問解決方案。(見下表) 客戶導入效益 在短短不到兩個月的時間,百佳泰不僅協助客戶及早發現問題、提供解決方案,最終也讓該客戶得已在預定時程內完成驗證。 該車廠客戶的汽車導航與地圖功能的相關問題如下: 交通號誌、路標與轉彎提示,不會正確提示在導航地圖上。 POI(Point of Interest)地點定位不準確,與實際位置有落差。 [...]

車機導航有看沒有懂?智能汽車語系在地化不可輕忽!

車機導航有看沒有懂?智能汽車語系在地化不可輕忽! 著智能汽車市場全球化的蓬勃發展,近年來不同國家地區的「Automotive Localization」(汽車在地化)布局成為兵家必爭之地,同時也是車廠在各國當地市場非常關鍵的行銷利器。 汽車在地化過程中舉足輕重的「汽車語系在地化」,則是透過智能汽車產品文字與服務內容的設計訂製,以對應不同國家地區用戶的使用習慣偏好,除了讓當地車主更能清楚理解車輛功能,也能進一步提高品牌滿意度。 客戶背景與面臨的挑戰 某車廠客戶預計在台灣市場推出新一代車款,卻由於車機導航開發人員不熟悉台灣使用的繁體中文語系,導致專案開發過程中遇到不少難題,例如: 汽車文字內容不符合台灣在地習慣用語 汽車文字內容翻譯錯誤,不符合原文語意 所謂魔鬼藏在細節裡,「汽車語系在地化」除了車輛功能文字顯示的翻譯、狀態訊息提示文字之外,還包含了人車交互溝通內容、語意邏輯是否正確。於是這家車廠客戶向百佳泰汽車顧問服務團隊聯繫、尋求協助。   百佳泰解決方案 車廠客戶開發團隊通常只能透過翻譯軟體等輔助方式執行研發,難以確認這些「細節」是否正確,更難確保是否對應到不同國家地區車主的實地應用需求、語意溝通正確性等。在與車廠客戶詳談後,百佳泰智能汽車顧問團隊規劃了相對應的「汽車語系在地化」驗證顧問方案,包含了: 語言測試(Language Test) 考量當地使用者的文化及慣用語,結合車主用戶的各式情境模擬,確保當地車主可清楚理解文字內容並進行相關車輛功能操控 [...]